Domaine du Castel

17.10.2017 Israel, Viinitiloja maailmalla

(Kuva: Domaine du Castel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Historia

Kaikki alkoi kuin sattumalta. 1970-luvulla Eli Ben Zaken, syntynyt Aleksandriassa, muutti perheensä kanssa Milanosta Israeliin. Hänen pienellä rahalla hän osti palan Jerusalemin yhteisöstä, tavoitteena täyttää unelmansa: työskennellä Israelin maalla. Eli rakensi kanalan ja istutti hedelmätarhan erilaisilla hedelmillä. Ensimmäinen viinitarha istutettiin vuonna 1988 perheen koti- ja viinitilalla Ranskan Bordeaux-alueen yhteiseen tapaan – suurella tiheydellä ja vähäisellä voimalla. Neljä vuotta myöhemmin perhe ja ystävät kutsuttiin ensimmäiseen sadonkorjuuseen. Tämä sato asetettiin sitten ikääntymään kahden vuoden ajaksi kahteen tammitynnyriin, jotka Eli toi itse Ranskasta. Ensimmäiset 600 pulloa paljastettiin keväällä 1995 ja Eli nimesi viinin ”Grand Vin”. Hänen ystävänsä ja kannattajansa näyttivät innostuneelta, mutta Eli oli vielä epävarma viinin laadusta. Toimittaja Dalia Penn-Lernerin avulla pullo lähetettiin Sothebyn huutokauppakotiin Lontoossa. Suuri ylistys, joka lähetettiin vastineeksi, vakuutti Elin jatkamaan istutusta ja avasi viinintilan nimeltä ”Castel” läheisen ristiretken linnoituksen jälkeen.

Elin lapset Ariel, Eytan ja Ilana, harjoittavat perinteitä. Ariel, joka vietti kahden vuoden ajan viininviljelyä ja viininvalmistusta Beauneissa, Ranskassa Bourgognen alueen viinipääkaupungissa, on ollut viinitarhan toimitusjohtaja yli 15 vuoden ajan. Eytanille annettiin tehtäväksi hoitaa perheravintola Jerusalemissa, samalla kun hän opiskeli edelleen viininvalmistuksen taidetta Eliin kanssa ja pitää viininvalmistajan asemaa hänen rinnallaan tähän päivään asti. Ilana, vanhin tytär, on viinitilan viennin ja hankintojen johtaja.

(Kuva: Domaine du Castel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Viinitila siirtyi uuteen paikkaansa Yad HaShmonaan vuonna 2015 – uudelle, kauniisti suunnitellulle rakennukselle, joka sijaitsee toisella puolella Ma’ale HaHamishen uusista viinitarhoista. 23 sadonkorjuun jälkeen Ramat Raziel -viinitilalla Ben Zakenin perhe halusi varmistaa perhetyönsä ja Domaine du Castelin pitkäikäisyyden ja jatkuvuuden
.

(Kuva: Domaine du Castel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Viinit

  • C Blanc du Castel
    • Rypäle: Chardonnay
    • C Blanc du Castel on tunnettu runsaasta ja voimaisesta tuoksuta ​​ja virkistävästä hapokkuudesta; se on täynnä pyöreää makua, sitrushedelmien, trooppisten hedelmien ja paahdettujen manteleiden kanssa. Tämä on tasapainoinen viini, jolla on hieno, pitkä viimeistely
  • Castel Grand Vin
    • Rypäle: Cabernet Sauvignon, Merlot, Petit Verdot, Cabernet Franc
    • Castel Grand Vin on klassinen, tyylikäs viini, jossa syvä väritys ja tiivis ja monimutkainen tuoksu karhunvatukkaa, mausteita ja hieno (mutta konkreettinen) tanniini. Tämä on tasapainoinen viini, jossa on samettinen sileys ja pitkä puhdas viimeistely. Dekantoi viini ennen tarjoilua
  • Petit Castel
    • Rypäle: Cabernet Sauvignon, Merlot, Petit Verdot, Cabernet Franc, Malbec
    • Petit Castel on täyteläinen viini, joka antaa vihjeitä tanniinista ja harmoninen hedelmäinen-tammen tasapaino, jossa on syvä punainen violetti väri. Viini on huipussaan noin 3-5 vuotta sadosta ja dekantointia suositellaan ennen tarjoilua
  • La Vie Blanc du Castel
    • Rypäle: Sauvignon Blanc, Chardonnay ja Gewurztraminerin kosketus
    • Kevyesti kullanvärinen, virkistävä ja tarjoaa runsaan viimeistelyn. Viini tarjoaa hedelmäisen aromin, jossa on trooppinen sävy ja sitruunan terävyys
  • Rosé du Castel
    • Rypäle: Merlot, Malbec, Cabernet Franc
    • Rosé tarjoaa tuoksun trooppisista hedelmistä, persikoista ja ruusuista, ja laskeutuu litsin, limen, greipin ja persikan makuun
  • La Vie Rouge du Castel
    • Rypäle: Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc, Malbec, Petit Verdot, Syrah
    • Viini on valmis kypsymään noin vuoden kuluttua mukautetuissa betonisäiliöissä, jotka auttavat säilyttämään tuoreen hedelmällisen arominsa kasvatuskauden aikana

 

Lisätietoja

(Kuva: Domaine du Castel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

(Photo: Domaine du Castel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

History

It all began as if by chance. In the 1970’s, Eli Ben Zaken, born in Alexandria, immigrated with his family from Milan to Israel. With the little money he had, he purchased a piece of land in a community by Jerusalem, with a clear goal to fulfil his dream: to work the land of Israel. Eli built a chicken coop and planted an orchard of various fruit. The first vineyard was planted in 1988, by the family’s home and the winery, in a manner common to the French Bordeaux region – in high density and low vigour. Four years later, family and friends were invited to the first harvest. This harvest was then set to age for two years, in two oak barrels, which Eli imported from France himself. The first 600 bottles were unveiled in the spring of 1995 and Eli named the wine “Grand Vin”. His friends and supporters showed much enthusiasm, but Eli was still uncertain about the quality of the wine. With the help of journalist Dalia Penn-Lerner, a bottle was sent to the head of Sotheby’s auction house in London. The high praise that was sent in return, convinced Eli to continue planting and open the winery, which was named “Castel” after the nearby Crusaders’ fortress.

Eli’s children, Ariel, Eytan and Ilana, carry on the tradition. Ariel, who spent two years studying winegrowing and winemaking in Beaune, France, the wine capital of the Burgundy region, has been CEO of the winery for over 15 years. Eytan was entrusted with managing the family restaurant in Jerusalem, while continuing to study the art of winemaking with Eli, and holds the position of winemaker beside him to this day. Ilana, the eldest daughter, is the winery’s Director of Export & Procurement.

(Photo: Domaine du Castel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The winery moved to its new location in Yad HaShmona in 2015 – to a new, beautifully designed building, located across the way from the new vineyards in Ma’ale HaHamisha. After 23 harvests in the Ramat Raziel winery, the Ben Zaken family wanted to ensure the longevity and continuity of their family legacy and of Domaine du Castel.

(Photo: Domaine du Castel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wines

  • C Blanc du Castel
    • Grape: Chardonnay
    • C Blanc du Castel is known for its rich and buttery bouquet and refreshing acidity; it bears a full round flavor, with a touch of citrus, tropical fruit and roasted almonds. This is a well-balanced wine with a fine long finish.
  • Castel Grand Vin
    • Grape: Cabernet Sauvignon, Merlot, Petit Verdot, Cabernet Franc
    • Castel Gran Vin is a classic, elegant wine, bearing deep coloring and a concentrated and complex bouquet of blackberries, spices and fine (yet tangible) tannin. This is a balanced wine, with a velvety smoothness and a long clean finish. It is recommended to decanter the wine before serving.
  • Petit Castel
    • Grape: Cabernet Sauvignon, Merlot, Petit Verdot, Cabernet Franc, Malbec
    • The Petit Castel is a full-bodied wine, bearing a hint of tannin and a harmonic fruity-oak balance, with a deep royal purple color. The wine is at its peak about 3-5 years from harvest and decanting is recommended before serving
  • La Vie Blanc du Castel
    • Grape: Sauvignon Blanc, Chardonnay and a touch of Gewurztraminer
    • It is lightly golden in color, refreshing, and offers a rich finish. The wine bears a fruity aroma with a tropical tint and lemony sharpness.
  • Rosé du Castel
    • Grape: Merlot, Malbec, Cabernet Franc
    • The rosé bears an aroma of tropical fruit, peach and roses, and goes down with a lychee, lime, grapefruit and peach flavor.
  • La Vie Rouge du Castel
    • Grape: Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc, Malbec, Petit Verdot, Syrah
    • The wine is set to mature for about a year in custom concrete tanks, which help preserve its fresh fruity aroma during the cropping season

 

More information

(Photo: Domaine du Castel)

 

Tura Winery

14.10.2017 Israel, Viinitiloja maailmalla

(Kuva: Tura Winery)

 

 

 

 

 

 

 

Historia

Vuonna 1997 nuori Ben Sa’adon-pari etsi paikkaa asettumiseksi aloilleen ja he päättivät ostaa maata Brachan kylässä. He ottivat rahaa, jota he saivat häälahjaksi ja sijoittivat 20 hehtaarin ostamiseen. Yksi isistä auttoi ostamaan ensimmäisen traktorin, isoäiti ja täti auttoivat hankkimaan viiniköynnöksiä, vapaaehtoiset ja ystävät tulivat istuttamaan auringonnoususta auringonlaskuun.

Odotettuaan neljä vuotta kashrut-syistä, he myivät rypäleet ensimmäistä kertaa yhdelle suurimmista israelilaisista viinitiloista. Kesällä 2003 he avasivat Tura-viinitilan, jossa oli neljä tynnyriä, rakennuksessa, joka palveli kylän ensimmäisiä uudisasukkaita. Koko Ben Sa’adonin perhe osallistui työhön, mukaan lukien pienet lapset. Viinirypäleet tulivat viinitarhalle suurella jännityksellä, ja työ tehtiin käsin rakkaudella ja ilolla.

Aloittelijoiden innolla, he lähettivät ensimmäisen viinin ”Golden Cluster” -kilpailuun, ja yllättäen voittivat ensimmäisen mitalin Tura viinitilalle. Monet arvostetuimmat mitalit ja kunniamerkit seuraisivat sitä tulevina vuosina.

(Kuva: Tura Winery)

 

 

 

 

 

 

 

Viinitarha

Tänä päivänä on erittäin vakava lähestymistapa maatyyppien merkitykseen viinitarhassa, auringon altistumiskulma, tuulet ja niiden suunta, ilmasto ja mikroilmasto, viinitarhan korkeus merenpinnan yläpuolella ja sen vaikutus rypäleisiin ja viineihin. Koska korkeus nousee, lämpötilat vähenevät, mutta altistuminen auringolle kasvaa myös. Useimmissa viininviljelyalueilla ympäri maailmaa viinitarhoja ei istuteta yli 1000 metrin korkeudessa – tämän korkeuden yläpuolella kylmä vaikuttaa haitallisesti rypäleiden kypsymiseen.

Tura viinitilan viinitarhat todettiin eräiksi maan hienoimmista viinitarhoista. He nauttivat ainutlaatuisesta ja harvinaisesta kasvuympäristöstä ja äärimmäisen kasvavista olosuhteista. Nämä syntyvät viinitarhojen korkeudesta 850 metrin korkealla vuorella, jotka ovat alttiita tuulilta lännestä. Sumu, joka sijaitsee viinitarhassa myöhään aamuun asti ja sää (16 astetta kesän iltoina, joiden kosteus on 98% ja miinus 4 astetta talvella ja joskus lunta) yhdessä kivisen maaperän kanssa, antavat rypäleille poikkeuksellisen laadun, joka on tullut tunnetuksi alueella ja ympäri maata. Tuloksena on, että lämpötilaeron korkealla korkeudella on erilainen. Viiniköynnökset ovat rikkaampia ja niillä on voimakas aromi, joka vaikuttaa viinien laatuun ja edistää monenlaisia ​​parannettuja makuja.

Vered ja Erez Ben Sa’adon istutivat viinitarhojen ensimmäiset 5 hehtaaria Bracha kylässä vuonna 1997. Siitä lähtien he ovat istuttaneet paljon enemmän. Yhteensä Tura viinitila omistaa lähes 150 hehtaarin viinitarhoja lajikkeista: Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Merlot, Shiraz, Petit Verdot, Pinot Noir ja Chardonnay, Sauvignon Blanc, Gewurztraminer ja Viognier.

(Kuva: Tura Winery)

 

 

 

 

 

 

 

 

Viinit

  • Mountain Peak
    • Viinitilan lipputuote
    • Erityinen sekoitus neljästä eri rypälelajikkeesta
    • Runsas, hedelmäinen ja tasapainoinen viini

Mountain Vista

  • Heartland
    • Kuiva punaviini. Erityinen sekoitus useista lajikkeista
    • Viini on pyöreä, tasapainoinen ja miellyttävä juoda
    • Sopii kevyille ja raskaille aterioille
  • Pinot Noir
    • Kuiva punaviini. Tämä lajike on vaikeaa kasvattaa Israelissa, mutta kiitos uniikin alueen, he pystyvät tuottamaan viiniä alkuperäisestä lajikkeesta Israelin kosketuksella
    • Keskitäyteläinen, tasapainoinen hapokkuus ja pitkä viimeistely
    • Sopii kevyille aterioille
  • Chardonnay
    • Kuiva valkoviini
    • Hedelmäinen viini, pehmeän voimainen, tasapainoinen hapokkuus
    • Sopii kevyille aterioille ja kalalle
  • Gewurztraminer
    • Puolimakea valkoviini
    • Hedelmäinen ja kukkainen, herkän makea lajikkeen luonne
    • Kevyt ja miellyttävä viini, sopii alkupaloille ja jälkiruoille
  • Rose
    • Tuotettu Merlot ja Cabernet Franc rypäleistä
    • Kukkainen, hedelmäinen ja kirpeä, herkän makea, tuoksussa jasmiinia ja punaista greippiä
    • Sopii kevyille aterioille läpi kuuman kesän
  • Snow
    • Kuiva valkoviini. Tuotettu Viognier, Sauvignon blanc ja Chardonnay rypäleistä
    • Mineraalinen, voimainen viini sitrusaromilla
    • Sopii kevyille aterioille

Mountain Heights

  • Cabernet Sauvignon
    • Kuiva punaviini
    • Runsas viini, hyvin tumma väri
    • Sopii raskaille liha-aterioille
  • Merlot
    • Kuiva punaviini
    • Erittäin korkea hapokkuuden aste, joka antaa viinille mahdollisuuden kypsyä vuosien ajan
    • Viinillä on vanhan maailman olemus ja se sopii raskaille liha-aterioille
  • Shiraz
    • Kuiva punaviini
    • Runsas, hedelmäinen viini, pehmeä ja samettinen
    • Sopii kokonaisille aterioille
  • Portura
    • Makea Port-tyylinen jälkiruokaviini
    • Hyvin runsas viini
    • Sopii jälkiruokaviiniksi

 

Lisätietoja

(Kuva: Tura Winery)

 

 

 

 

 

 

 


(Photo: Tura Winery)

 

 

 

 

 

 

 

History

In 1997, the young Ben Sa’adon couple looked for a place to settle down, and they decided to buy land in the village of Bracha. They took money they received as wedding gifts and invested in the purchase of 20 acres. One of the fathers helped to buy the first tractor, a grandmother and an aunt helped in the purchase of grapevines, volunteers and friends came to plant from sunrise to sunset.

After waiting four years for kashrut reasons, they sold their grapes for the first time to one of the major Israeli wineries. It was only in the summer of 2003 that they opened the Tura winery with 4 barrels, in a building that served the village’s first settlers. The entire Ben Sa’adon family took part in the work, including the small children. The grapes reached the winery with much excitement, and the work was done by hand with a lot of love and joy.

With beginners’ enthusiasm, they sent their first wine to the “Golden Cluster” competition, and surprisingly won the first medal for Tura Winery. Many more esteemed medals and honors would join it in the coming years.

(Photo: Tura Winery)

 

 

 

 

 

 

 

The Vineyard

Today there is a very serious approach to the significance of soil types in the vineyard, the angle of exposure to the sun, the winds and their direction, climate and micro-climate, the vineyard’s altitude above sea level and its effect on the grapes and wines. As the altitude rises the temperatures get lower, but the exposure to the sun also increases. In most wine regions around the world, vineyards are not planted at altitudes exceeding 1,000 meters – beyond this elevation the cold adversely affects the ripening of the grapes.

Tura Winery’s vineyards were found to be some of the finest vineyards in the country. They enjoy a unique and rare terroir, and ultimate growing conditions. These arise from the vineyard’s altitude on an 850 meter high mountain, exposed to winds from the west. The fog which lies upon the vineyard until late morning and the weather (16 degrees in summer nights with a humidity of 98%, and minus 4 degrees in the winter and sometimes snow) together with rocky terra rossa land, give the grapes exceptional quality which has become known in the region and around the country. It turns out that the difference in temperatures at the high altitude makes a difference. The vines are richer and have a powerful aroma, which affects the quality of the wines and contributes to a wide range of enhanced flavors.

The first 5 acres of vineyards were planted by Vered and Erez Ben Sa’adon in 1997 in the village of Bracha. Since then, they have planted many more. In total, Tura winery owns nearly 150 acres of wine vineyards from the varieties: Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Merlot, Shiraz, Petit Verdot, Pinot Noir and Chardonnay, Sauvignon Blanc, Gewurztraminer and Viognier.

(Photo: Tura Winery)

 

 

 

 

 

 

 

 

Wines

  • Mountain Peak
    • The winery’s flagship wine
    • A special blend of 4 different grape varieties
    • A rich wine, fruity, heavy and balanced wine

Mountain Vista

  • Heartland
    • Dry red wine. A special blend of several varieties.
    • The wine is round, balanced and pleasant to drink
    • Suitable for both light and heavy meals
  • Pinot Noir
    • Dry red wine. This variety is difficult to grow in Israel, but thanks to the unique area they are able to produce wine true to the original variety, with an Israeli touch.
    • Medium-bodied with balanced acidity and a long finish
    • Suitable for light meals
  • Chardonnay
    • Dry white wine
    • Wine is very fruity yet with a soft buttery, texture and balanced acidity
    • Suitable for light meals and fish
  • Gewurztraminer
    • Semi-sweet white wine
    • Fruity and floral with a delicate sweetness characteristic of the variety
    • This is a light, pleasant wine, appropriate for starters and desserts
  • Rose
    • Produced from Merlot and Cabernet Franc grapes
    • The wine is floral, fruity and crisp, with a delicate sweetness, and aromas of jasmine and red grapefruit
    • Suitable for light meals during the hot summer months
  • Snow
    • Dry white wine. Produced from Viognier, Sauvignon blanc and Chardonnay grapes.
    • The wine is mineral, buttery with citrus aroma
    • Suitable for light meals

Mountain Heights

  • Cabernet Sauvignon
    • Dry red wine
    • A heavy, rich wine with a very dark color
    • Suitable for heavy meat meals
  • Merlot
    • Dry red wine
    • Characterized by an extremely high acidity level, allowing the wine to continue to age for years
    • The wine has an ”old world” substance, and is suitable for heavy meat meals
  • Shiraz
    • Dry red wine
    • A rich, fruity wine yet soft and velvety
    • Suitable for full meals
  • Portura
    • Sweet Port-style dessert wine
    • A very rich wine
    • Suitable as a dessert wine

More information

(Photo: Tura Winery)

Kiivisalaatti cashewpähkinöillä (Kiwi salad with cashew)

25.9.2017 Salaatit

Tämä salaatti oli todella hyvää. Kokeile lisätä vadelmia valmiiseen salaattiin 🙂 Jos haluat, paista kanafileetä ja leikkaa se sopiviksi annospaloiksi ja lisää kanapalat salaatin päälle niin kuin me teimme.


This salad was really good. Try to add some raspberries to ready salad 🙂 If you want,  fry the chicken fillet and cut it into suitable serving pieces and add the chicken pieces to the top of the salad as we did.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Punajuuri-suklaakakku (Beetroot Chocolate Cake)

22.9.2017 Kakut, Täytekakut

Tämän kakun tein maanantaina nimipäiväkseni. Olin ajatellut, että olisin saanut kakun alulle jo sunnuntai-iltana mutta toisin kävi. Tytöt eivät olisi millään malttaneet käydä nukkumaan ja sitten kello olikin jo niin paljon, ettei ollut enää mitään saumaa alkaa leipomaan. Viime viikot ovat olleet henkisesti rankkoja, ahdistus on ollut läsnä joka päivä, eikä se vieläkään ole helpottamassa. On vain mentävä päivä kerrallaan eteenpäin ja toivottava, että jonain päivänä helpottaa. Isoja muutoksia on ollut viime aikoina, esikoinen aloitti osapäivähoidossa ja nuorempi tytöistä aloitti kerhon ja käy siellä muutaman tunnin pari päivää viikossa. Tämä siis tarkoittaa muutamaa tuntia omaa aikaa minulle, ja olenkin ajatellut että voisin käyttää sitä esimerkiksi blogin päivittämiseen. Ideoita on useampia mielessä, ja täytyisi vain löytää sopiva rakonen niiden toteuttamiseen.

Tässä kakussa yhdistyy punajuuri ja suklaa, niiden kombo on mielettömän hyvä. Reseptin kakkuun löydät alta. Testaa ihmeessä tätä ihanan täyteläistä ja silti niin mehevän pehmeää kakkua. Sopii hyvin pimeneviin syksyn iltoihin, ja tämän kaveriksi sopisi hyvin joku täyteläisempi punaviini.


I made this cake on Monday to celebrate my name day. I was thinking that I could have started the cake early on Sunday night, but I couldn’t. The girls would not have go to bed and then the clock was already so much that there was no seam to start baking. The last few weeks have been mentally severe, anxiety has been present every day, and it still does not make it easier. It has to take one day at a time and hope it will make easier someday. There have been few big changes in our lives recently, the oldest girl started part-time care and the younger girl started the club and go there for a couple of hours a couple of days a week. So that means a few hours of my time for me, and I thought I could use it for updating a blog, for example. There are more ideas in mind, and I just have to find the right time to implement them.

This cake combines beetroot and chocolate, their combo is mindlessly good. You will find the recipe cake below. Test this wonderfully mellow and yet so soft cake. Well suited to the darkening autumn evenings, and this would need a good company from a full-bodied red wine.

Tulossa: Grand Vin Helsinki 2017 / Coming up: Grand Vin Helsinki 2017

21.9.2017 Tapahtumat

GRAND VIN HELSINKI 2017 – VIINIÄ JA HERKKUJA

Grand Vin Helsinki 2017 on uusi viinitapahtuma, joka kokoaa yhteen valikoiman laadukkaita viinejä ympäri maailman. Yhteistä viineille on, että niistä näkyy ja maistuu kullekin alueelle ominaiset piirteet ja ne ovat tuotettu ammattitaidolla, kokemuksella ja intohimolla.

Viinin saloihin meitä johdattavat viinintekijät ja viinintuottajat eri puolilta maailmaa, jotka kertovat ja maistattavat viinejään Vanhan Ylioppilastalon kauniissa salissa. Omaa viinitietämystään voi myös laajentaa osallistumalla Master Class -luennoille. Master Class -luennoilla syvennytään yhden tuottajan tai tietyn teeman alla sekä ulkomaisten viinintekijöiden ja tuottajien toimesta mutta myös muutaman kotimaisen viinintuntijan johdolla.

Master Class -luentoihin on rajattu määrä paikkoja ja niihin voi ostaa liput etukäteen ceestashop.fi -verkkokaupasta samalla kun hankkkii itselleen ja kavereilleen pääsylipun. Tarkempi tieto luennoista löytyy tapahtuman nettisivujen Master Classes -kohdasta. Kaikissa Master Class -luennoissa maistelulasina käytetään Lehmann Glassin upeaa käsinpuhallettua A. Lallement -lasia.

Vanhalla Ylioppilastalolla järjestettävässä rennossa ja tunnelmallisessa tapahtumassa pääsee maistelemaan tunnetumpia viiniklassikoita sekä harvinaisempia herkkuja. Niiden ohella tapahtumassa on tarjolla viiniin sopivaa purtavaa pienten maisteluannosten muodossa.

Tule yksin, kaksin tai porukalla. Ota yhteyttä, jos haluat porukallesi tai yritysryhmällesi räätälöidyn Master Class -luennon.

Avoinna

Perjantaina 6.10.2017 klo 15.30-21.00
Lauantaina 7.10.2017 klo 12.00-20.00

Vanhalla Ylioppilastalolla Helsingissä

Sisäänpääsyliput ja maistelulipukkeet

Pääsylippuja myydään ennakkoon Ceestashop.fi -verkkokaupan kautta. Pääsylippujen ennakkomyynti jatkuu kyseistä tapahtumapäivää edeltävään iltaan klo 20 saakka eli perjantaille 6.10 voi vielä torstain 5.10 aikana ostaa lippuja ja lauantaille 7.10 voi ostaa lippuja vielä perjantaina 6.10 klo 20.00 asti tai niin kauan kuin lippuja riittää. Pääsylippuja myydään saatavuuden mukaan myös ovella molempina päivinä perjantaina ja lauantaina à 20 €. Tervetuloa!

Sisäänpääsylipun hintaan kuuluu Lehmann Glassin Excellence 39 -viinilasi, joka jaetaan sisään tullessa.

Tapahtuma on tarkoitettu 18 vuotta täyttäneille.
Viininmaistelu tapahtuu digilipukkeilla, joita voi ladata lipukepisteissä. Digilipukkeen arvo on 2,50 €. Maisteltavien viinien hinnat vaihtelevat yhdestä useampaan lipukkeeseen riippuen viinin hintaluokasta. Tapahtumassa tarjoiltava maisteluannos on 4 cl ja vahvemmille viineille 2 cl.

Master Class -luennoille liput ostetaan erikseen ja Master Class -luennolle tarvitaan myös pääsylippu itse tapahtumaan.

Lisätietoja


GRAND VIN HELSINKI 2017 – WINE AND DELICACIES

Grand Vin Helsinki 2017 is a new wine event that brings together a selection of high quality wines all over the world. The common for wines is that they show and taste the characteristics of each region and they are produced by professionalism, experience and passion.

The secret of wines are led by wine producers and wine makers from all over the world who tell and taste wines in the beautiful hall of the Old Student House. Your own wine knowledge can also be extended by attending Master Classes. With Master Classes, one of the producers or a particular theme is deepened, as well as by foreign wine producers and producers, but also by a few domestic wine experts.

Master Classes have a limited number of places and can be purchased in advance at the Ceestashop online shop while buying tickets for themselves and their friends. More detailed information on the lectures can be found in the Master Classes section of the event website. For all Master Classes, tasting glasses are used by Lehmann Glass’s spectacular hand-blown A. Lallement glass.

In the relaxed atmosphere and atmospheric event at the Old Student House you can taste the more famous wine classics and the more rare delicacies. In addition to these, there is a wine-suitable snack in the form of small tasting doses.

Come alone, two of you or with a group. Take a contact if you want a tailor-made Master Class lecture for your group or company group.

Open

Friday 6.10.2017 at 15.30-21.00
Saturday 7.10.2017 at 12.00-20.00
In the Old Student House in Helsinki

Entrance tickets and tasting tickets

Entrance tickets are sold in advance via the Ceestashop.fi webshop. The pre-sale of the tickets will continue until the evening before the event in question until 20 o’clock, for example on Friday 6.10 you can buy tickets on Thursday 5.10. and on Saturday 7.10. you can buy tickets on Friday 6.10. until 20.00 or as long as tickets are enough. Tickets are also available at the door both on Friday and Saturday at 20 €. Welcome!

The entrance ticket includes Lehmann Glass’s Excellence 39 wine glass, which will be delivered on arrival.

The event is intended for people over 18 years of age.
Wine tasting is done with digipacks that can be downloaded at the labels. The value of the Digi ticket is 2,50 €. Prices for tasting wines vary from one to more than one brand depending on the price of the wine. The tasting dose for the event is 4 cl and for stronger wines 2 cl.

Master Class tickets are purchased separately and Master Class tickets are also required for entry to the event itself.

More information

 

Tulossa: Old World Wines 2017 / Coming up: Old World Wines 2017

20.9.2017 Tapahtumat

Euroopan viiniklassikot ja tuntemattomammat haastajat kohtaavat Vanhalla!

Tapahtuman yli 200 viiniä tarjoavat erinomaisen tilaisuuden maistaa ja vertailla eri alueiden viinejä keskenään sekä tutustua hieman tuntemattomampiin viineihin ja rypälelajikkeisiin.

Vanhan maailman viininviljelylle tunnusomaista ovat lukuisat alkuperäiset ja hyvin paikalliset rypälelajikkeet sekä vivahteikkaat, tuotantoalueelleen tyypilliset viinit. Viininviljelymenetelmät ovat kehittyneet huikeasti viimeisten vuosikymmenten aikana ja tänä päivänä tuottajat valmistavat nykyaikaisin menetelmin perinteitä kunnioittavia, moderneja ja tyylikkäitä viinejä.

Tapahtuman tuottajavieraiden joukossa on mm. Peracon osastolla Ana Rodrigues kuuluisalta Artadin viinitilalta Espanjan Riojasta. Artadi edustaa Espanjan viininviljelyn ehdotonta huippua ja se on niittänyt mainetta maansa viinintuotannon edelläkävijänä.

Itävallasta tapahtumassa on paikalla Arvid Nordquistin osastolla Brigitta Steininger Weingut Steiningerin tilalta. Talon viineihin voi tutustua myös mielenkiintoisella master class –luennolla.

Italian Umbriasta Moretto Omeron viinitilalta paikalle saapuu Finn-Gleran osastolle Giusi Moretti sekä Saksasta Wine-Templen osastolle Betty Enchelmaier-Tietz Sekthaus Solterista,  Gaby Weegmüller Weingut Weegmülleristä ja Gloria Mathern  Weingut Mathernista.

Tapahtuma sopii kaikille viineistä ja ruuasta kiinnostuneille, oli sitten kyseessä aloittelija tai jo konkari. Jos haluat kokeilla viinejä, joita et ole ennen maistanut, tämä on oiva tilaisuus! Voit löytää uusia suosikkeja ja sopivia juhlaviinejä. Ja mikä parasta, voit tutustua kalliimpiinkin viineihin pienellä panostuksella!

Voit kierrellä vapaasti tutustumassa viinieihin näytteilleasettajien osastoilla, joissa on tarjolla myös teemallisia maistelupaketteja. Niiden kautta perehdyt luontevasti erilaisiin viineihin ja kuulet niistä enemmän. Maistelun lomassa voit tutustua Winon ruokaherkkuihin sekä osallistua master class -luennoille. Luentojen aikana tutustutaan viinien ominaisuuksiin tarkemmin.

Vapaa sisäänpääsy! Ikäraja 18 v.
Viininmaisteluliput 2 €/kpl, lasivuokra 2 €
Ruokaliput 2,50 €/kpl
Suurin osa viineistä maksaa 1 – 2 lippua/maisteluannos 4 cl

Avoinna 27.9. klo 16:30-20.00 Vanhalla Ylioppilastalolla, Helsingissä.

Lisätietoja


European Wine Classics and more unknown Challengers meet in Old Student House!

Over 200 wines provide an excellent opportunity to taste and compare the wines of different regions with each other, as well as to discover a little more unfamiliar wines and grape varieties.

Old-world wine-growing is characterized by numerous original and very local grape varieties as well as vivid, typical wines of its production region. Wine-growing methods have grown immensely over the last few decades, and today, producers produce modern, fashionable, modern and elegant wines by modern methods.

Among the producers of the event are among others at the Peraco Department, Ana Rodrigues from the famous Artadi vineyard in the Spanish Riviera of Rioja. Artadi represents the absolute peak of Spanish viticulture and has been a pioneer in wine production in the country.

From Austria, the event is on the site of Arvid Nordquist, Brigitta Steininger Weingut from Steininger. You can also see the wines of the house with an interesting master class.

From the Italian Umbria Moretti Omero winery arrives at the Finn-Glera department Giuyi Moretti and from Germany to the Wine-Temple department Betty Enchelmaier-Tietz from the Sekthaus Solter, Gaby Weegmüller from the Weingut Weegmüller and Gloria Mathern from the Weingut Mathern.

The event is perfect for everyone who is interested in wine and food, whether it is a beginner or a competitor. If you want to try the wines you have not tasted before, this is a great opportunity! You can find new favorites and suitable festive wines. And best of all, you can explore the more expensive wines with a little effort!

You can go for a free tour of wine exhibitors’ exhibitions, which also offer themed tasting packages. Through them you will naturally familiarize yourself with different wines and hear them more. During the tasting you can get acquainted with Wino’s food delicacies and attend master classes. During the lectures you will learn more about the characteristics of the wines.

Free entry! Age limit 18 years
Wine tasting tickets 2 € / piece, glass rent 2 €
Food tickets 2.50 € / piece
Most wines pay 1 – 2 tickets / tasting dose 4 cl

Open 27.9. 16: 30-20: 00 at the Old Student House in Helsinki.

More information

 

Tulossa: Mikä Viini! -festarit Helsingissä 20.-21.9.2017 /Coming up: What a Wine! -festival in Helsinki 20.9.-21.9.2017

20.9.2017 Tapahtumat

Mikä Viini! -festarit valtaavat jälleen Vanhan Ylioppilastalon Helsingissä 20.-21. syyskuuta 2017. Tapahtuma kokoaa kaikki viineistä ja trendikkäistä drinkeistä innostuneet nauttimaan noin 150 juoman valikoimasta eri puolilta maailmaa.

Vuodesta 2002 lähtien järjestetty Mikä Viini! on vakiinnuttanut 15 vuodessa paikkansa laadukkaan suomalaisen viini- ja alkoholikulttuurin edistäjänä. Viinifestareiden laajaan tarjontaan on mahdollisuus tutustua erilaisin teemapoluin, vapaasti kierrellen tai osallistua viinintekijöiden vetämiin tastingeihin.

Mikä Viini! on loistava mahdollisuus tavata eri viinitalojen edustajia ja viinintekijöitä kymmenestä eri maasta. Tänä vuonna festareilla vierailevat mm. palkituiden Pongrácz -kuohuviinien tekijä Elunda Basson, pääviinintekijä Viviana Navarrete chileläiseltä Viña Leydalta ja viinintekijä Pilar Salillaskestävän kehityksen viinitalolta Raimatilta Espanjasta. Heidän vetämissään tastingeissa pääsee tutustumaan kunkin viinitalon viineihin ja maan viinikulttuuriin.

Tämän juhlavuoden kattaus sisältää 20 viinitalon valikoiman, josta kannattaa tutustua erityisesti luomu- sekä vegaaniviineihin sekä tietysti uutuuksiin joista monet ovat maistettavana tapahtumassa etukäteen ennen kuin ovat saatavilla Alkosta.

Nyt Suomen juhlavuonna kannattaa myös tutustua virallisiin Suomi 100 -viineihin, kuten Wine Gallery Suomi 100 -samppanjaan. Keittiömestari Arto Rastas on suunnitellut viinien ympärille Juhlat kaupungissa ja Juhlat maalla -menut, joista festareilla on tarjolla pieniä herkkupaloja viinien kanssa nautittavaksi. Viinien etiketeissä toistuvien Tove Janssonin Juhlat maalla ja Juhlat kaupungissa freskojen tarinaan voit tutustua liki kolmemetrisen Juhlat kaupungissa -freskojäljennöksen edessä lisätyn todellisuuden avulla. Freskon tarinaan pääset käsiksi lataamalla mobiilisovellus Arilynin.

Suuren suosion saaneen Cocktail loungen valikoimasta löytyy herkullisia matala-alkoholisia drinkkejä sekä juomasekoitusuutuuksia. Blossa 17 -vuosikertaglögi ja sen salainen makumatka maailmalle on ensi kertaa maistettavana festareilla.

Ilmainen sisäänpääsy. Viininmaistelulipukkeet 1€/kpl. Suurin osa maisteltavista viineistä maksaa 1-3 lipuketta / maisteluannos (4 cl). Ikäraja 18 vuotta.

Avoinna 20.9.-21.9. klo 16-20

Lisätietoja


What a Wine! -festivals will come back to the Old Student House in Helsinki on 20-21. September 2017. The event brings together all who are excited to enjoy around 150  the wines and trendy drinks from around the world.

Since 2002 organized What a Wine! has established its place in the past 15 years as a promoter of quality Finnish wine and alcohol culture. The wide range of wine festivals offers access to a variety of theme paths, looking around free or participating in wine-tasting sessions.

What a Wine! is a great opportunity to meet with representatives of various wine houses and winemakers from ten different countries. This year, during festivals, Elonga Basson, the renowned Pongrácz sparkling wine producer, Viviana Navarrete from Chile, Viña Leida, and a winemaker from Pilar Salillas of sustainable development Wine Cellar from Raimat, Spain. In their wine tastings you can get to know the wines of each wine cellar and the country’s wine culture.

This anniversary celebration includes a selection of 20 vineyards, which are worth a try especially for organic and vegan wines and of course novelties, many of which are tasted ahead of time before being available from Alko.

Now in Finland’s jubilee year, you can also get to know the official Finnish 100 wines, such as the Wine Gallery Finland 100 champagne. Chef Arto Rastas has designed menus ”Festivals in the city” and ”Festivals in the country” from wines around the Festivals, where the festivals offer small delicacies to enjoy the wines. You can get to know with the story behind the Tove Jansson’s Festival in the country and Festival in the city frescos which are also in the wine labels, by the reality added in front of the three meter Festivals in the country fresco duplicate. You can access the story of the fresco by downloading the mobile app Arilyn.

The popular Cocktail lounge offers delicious low alcohol drinks and cocktails. The Blossa 17 -vintage glogg and its secret tasting to the world is the first time to be tasted at festivals.

Free entry. Wine tasting tickets 1 € / piece. Most of the tasting wines cost 1 to 3 tickets  / tasting (4 cl). Age limit for 18 years.

Open 20.9.-21.9. at 16-20.

More information

 

 

Italian matka (Trip to Italy)

6.9.2017 Reissuja

Elokuussa tosiaan kävimme viikon mittaisella reissulla Italiassa. Tiemme vei Torinoon ja Piemonteen. Ensimmäinen lento lähti perjantai-aamuna Helsinki-Vantaalta klo 7:35 kohti Pariisia, jossa vaihtoaikaa oli useita tunteja. Sen käytimme hyödyksi ja lähdimme katselemaan kaupunkia ja nähtävyyksiä. Toki kävimme myös syömässä. Pariisi on hintatasoltaan kallis, mutta kuten joka paikassa, myös siellä oli löydettävissä edullisempia ravintoloita. Löysimme kivan kreikkalaisen ravintolan, jossa sitten kävimme lounaalla. Kolmen ruokalajin lounaalle tuli hintaa 12,50e henkeä kohden, toki juomat tulivat vielä hintaan päälle. Alla muutama kuva lounaasta. Kreikkalaista salaattia, kanavarrasta ranskalaisten ja kasvisten kera sekä suklaamoussea.


In August we really did a one-week trip to Italy. Our way went to Turin and Piedmont. The first flight departed from Helsinki-Vantaa on Friday morning at 7:35 am to Paris, where we had several hours to spend and wait for the next flight. We went to look at the city and the sights. Sure we also went to eat. Paris is very expensive city, but like everywhere, there were more affordable restaurants to be found. We found a great Greek restaurant where we went for lunch. The three-course lunch was 12,50e per person, but the drinks were still on top. Here are a few pictures of lunch. Greek salad, chicken skewer with French fries and vegetables, and chocolate mousse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pariisissa kävimme katsomassa Notre Damea ja Eiffel-tornia. Tiedän, nuo ovat vain pieni osa Pariisin nähtävyyksistä ja monta muuta nähtävyyttä jäi vielä näkemättä, koska aikaa ei ollut kiertää kaikkia läpi. Mutta ei se mitään, joskus täytyy tehdä uusi ja pidempi reissu Pariisiin.


In Paris we went to see Notre Dame and the Eiffel Tower. I know, they are just a small part of Paris’s attractions and many other attractions were still missing, as we didn’t have so much time for to visit all of them. But it’s ok, sometimes it would be nice to make a new and longer trip to Paris.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mitä olisi Pariisi ilman ihania pieniä suklaapuoteja?  Löysin muutamankin kivan pikku puodin ja ostin tytöille sekä itselleni hieman suklaata. Jos suklaanhimo iskee Pariisissa, suuntaa tähän pikku putiikkiin, jonka kuva on alla.


What would be Paris without the wonderful little chocolate shops? I found some nice little shops and bought a little chocolate for girls and for myself. If you want chocolate in Paris, head to this little shop, whose picture is below.

 

 

 

 

 

 

 

 

Lentomme Pariisista Torinoon lähti 20:50 paikallista aikaa, joten olimme varsin myöhään perillä majapaikassamme. Illalla oli jo väsynyt ja iski hienoinen turhautuminen, kun etsimme bussilinjoja, joilla olisi mahdollista päästä perille. Eihän me niitä löydetty, pimeää kun oli eikä meillä ollut karttaa. Ystävällinen ihminen auttoi meitä sen verran, että löysimme taksin ja sillä sitten hurautimme perille. Taksimatka oli paljon halvempi kuin Suomessa, joten se ei hirveästi rahaa syönyt. Päästyämme majapaikkaan perille asti, paikan isäntä esitteli paikat ja juttelimme jonkin aikaa. Hän kertoi lähtevänsä seuraavana aamuna reissuun ja tulevansa takaisin seuraavan viikon lopussa, joten saimme olla ihan kaksin koko reissun ajan asunnolla. Asunto oli hyvällä paikalla Santa Ritan alueella, lähellä Torinon keskustaa. Asunto oli varsin värikäs, ja siellä oli omaan makuuni ehkä hieman liikaakin tavaraa, mutta se oli omalla tavallaan hyvin persoonallinen. Vastaavia ei varmaankaan löydy ihan äkkiseltään.


Our flight from Paris to Turin left 20:50 local time, so we were quite late in our place. We were already tired in the evening and strucked a bit of frustration when we were looking for bus lines that could be reach our place. We did not find them, it was dark when we were looking for them and we did not have a map. A friendly person helped us so much that we found a taxi and then we got hit by it. Tax travel was much cheaper than in Finland, so it did not cost so much money. After we got to the guesthouse, the host of the place presented the places and we talked for some time. He told us that he would leave for the next morning and come back at the end of the next week, so we stayed for a whole time with the two of us in the apartment. The apartment was well located in the Santa Rita area, near the center of Turin. The apartment was quite colorful and there was a lot of stuff on, but it was in own way very personal. It is not possible to find something similar so quickly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Torinossa oli lämmin. Suomen ilmastoon tottuneelle, ehkä jopa liiankin lämmin, mutta äkkiä siihen lämpöön tottui ja nyt sitä on jo vähän ikäväkin. Päivä päivältä lämpötilat kohosivat ja parhaimmillaan olivat siellä +35 asteessa. Kiersimme Torinon keskustaa jonkin verran, mutta vuokrasimme myös auton käyttöömme, jolla oli mahdollista päästä muualle katselemaan paikkoja. Vuokrasimme auton Hertziltä ja sille tuli hintaa viideksi päiväksi reilu 300 euroa, josta suurin osa oli vakuutusmaksuja. Autoa vuokratessa kannattaa ehdottomasti laittaa vakuutusasiat kuntoon, huolimatta siitä tapahtuuko mitään vai ei.

Torinossa kiinnitti huomion se, että kaupunki oli kovin hiljainen ja suurin osa kaupoista ja liikkeistä oli suljettu. Elokuun puoliväli on loma-aikaa Italiassa, joten aika rauhassa saa olla. Ne ravintolat, jotka olivat auki, olivat täynnä ja niihin olisi pitänyt olla pöytävaraus. Onneksemme löysimme kuitenkin avoinna olevia ravintoloita, jonne mahtui syömään. Alla muutamia kuvia Torinosta.


In Turin was warm. If you have acclimatize to Finnish climate, perhaps it was too warm, but suddenly we get used it and now we miss the warm days. Day after day the temperatures went higher and at best they were there at +35 degrees. We walked and looked center of Turin, but we also rented a car, which allowed us to get to the other places. We rented a car from Hertz and got a price of just 300 euros for five days, most of the price was insurance premiums. When renting a car, you definitely have to put your insurance matters up to date, even if nothing happens or not.

In Turin, the city was very quiet and most shops were closed. Mid-August is a vacation time in Italy, so there were so peacuful. The restaurants that were open were full and you should have booked a table. Fortunately, however, we found open restaurants where we could eat. Here are some pictures from Turin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teimme myös muutamia viinitilavierailuja italialaisten ystävieni luo. Ensimmäinen niistä suuntautui Boerin viinitilalle Costigliole d’Astiin. Siellä nautimme aivan mielettömän hyvän lounaan, aitoa piemontelaista ruokaa. Pääsimme myös tutustumaan viinintuotantotiloihin. Muutaman pullon viiniä saimme myös kotiin tuotavaksi. Boerin viinejä ei tällä hetkellä vielä Suomesta saa, mutta toivon mukaan vielä jonakin päivänä. Jos muuten sinua kiinnostaa nämä viinit, tai joku muu Piemonten alueen viini, suuntaa marraskuun alkupuolella Helsingin Vanhalle Ylioppilastalolle järjestettävään tapahtumaan, tästä tulossa lisätietoa myöhemmin!


We also made some vineyard visits to my Italian friends. The first one was directed to the Boeri winery in Costigliole d’Asti. There, we enjoyed a very unpretentious good lunch, genuine Piedmontese food. We also got acquainted with the wine production facilities. We also got a few bottles of wine to be brought home. Boeri wines are not yet available in Finland, but hopefully they will some day. If you are interested in these wines, or any other wines in the Piedmont region, head to the event at the Old Student House in Helsinki in the beginning of November. More information from the event will be coming later!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seuraava viinitila, jossa kävimme on Castello di Gabiano. Mielettömän hieno paikka, ja oli hienoa päästä käymään kellareissa. Vanhimmat viinit mitä kellareista löysin, olivat 1800-luvulta. Olisipa hienoa päästä joskus maistamaan näitä vanhimpia viinejä 🙂 voisi olla kokemus. Castello di Gabianosta löydät lisää tietoa blogistani.


The next winery where we visited was Castello di Gabiano. Great place, and it was nice to get to look the cellars. The oldest wines I found from basements were from the 19th century. It would be wonderful to get  to taste these oldest wines sometimes 🙂 could be an experience. From Castello di Gabiano you will find more information in my blog.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kävimme myös Cantina Marsagliassa. Tämä taisikin olla ainoa paikka, josta emme tajunneet ostaa viiniä mukaan kotiin tuotavaksi ja se jäi vähän harmittamaan. Täytyy korjata asia seuraavalla kerralla kun teemme visiitin Italiaan. Cantina Marsaglian viinit ovat hyviä ja kokeilemisen arvoisia.


We also went to Cantina Marsaglia. This may be the only place we did not realize to buy wine for home import and it was a bit annoying. We have to fix this thing next time we make a visit to Italy. Wines of Cantina Marsaglia are good and worth trying.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vielä yksi viinitila ja yksi ystävä, jonka luona vierailimme: Villa Giada ja Andrea. 🙂 Villa Giadan viinit ovat minun mieleeni, ja olenkin näitä jo muutamaan kertaan päässyt maistelemaan erilaisissa tapahtumissa. Tämän vierailun aikana pääsimme tutustumaan myös tuotantotiloihin ja saimme kunnian tutustua myös Andrean äitiin.


One more winery and one friend we visited: Villa Giada and Andrea. 🙂 The wines of Villa Giada are in my taste, and I’ve been able to taste them a couple of times in different events. During this visit, we also got to know the production facilities and we also had honor to get to know Andrea’s mother.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Joku voisi ajatella, että reissumme oli vain viiniä täynnä, mutta siinä mennäänkin sitten metsään ja pahasti 🙂 teimme reissuja myös maaseudulle ja vuoristoon. Viikkoon mahtuu paljon aikaa ja se tuli kyllä käytettyä hyödyksi.


Someone could think that our trip was just full of wine, but then it goes to the woods and badly 🙂 we also made trips to the countryside and the mountains. It takes a lot of time for the week and it has come to be used for the benefit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viikkoon mahtui paljon kaikkea, ja reissu oli oikein antoisa. Kiva on päästä joskus hetkeksi kotoa pois, mutta kiva tulla kotiin takaisinkin. Seuraavaa reissua odotellessa 🙂


A lot of things went to the week, and the trip was really rewarding. It is nice to get away from home for a while, but it is nice to come back. Waiting for the next trip 🙂

Castello di Gabiano

6.9.2017 Italia, Viinitiloja maailmalla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Historia

Markiisi Cattaneo Adorno Giustiniani harjoittaa intensiivistä viinintuotantoa ja on ennen kaikkea sitoutunut laatuun: tilalla on 260 hehtaaria, joista 20 on tarkoitettu viinitarhoille. 1200-luvun kunnan arkistoissa mainitaan jo Gabian viinirypäleiden laatu ja viinintuotanto. Tänään Giacomo Cattaneo Adorno, Gabian viimeinen markiisi yhdessä hänen vaimonsa Emanuelan kanssa, jotka ovat intohimoisia ja määrätietoisia, harjoittavat suoraan intensiivistä viinintuotantoa, ovat ennen kaikkea sitoutuneita ottamaan terroirin ominaispiirteet raaka-aineen uuttamiseksi. Tällä tavoin he voivat vakuuttaa, että perheen viininvalmistusperinne, jota päivitetään nykyisellä viininvalmistustietämyksellä, voi vastata vertailuun suurella maallisella viinillä.

Gabiano and Rubino di Cantavenna DOC:

Tämän ”pienen maan” viinit eroavat täysin muista Piemonten alueilla tuotetuista, vaikka nimitys on samanlainen. Ensimmäinen syy on tyypillinen terroir, joka välittää makuun, joka maistaa heidät sen maan erityispiirteenä, jossa rypsi on kasvanut. Toiseksi alhaisempi terävyys, parempi säilyvyys ja tuoksujen ja aromien voimakas intensiteetti kulkevat kukkuloiden ainutlaatuiseen asemaan hyödyntämällä Alppien tuulet ilman esteitä. Tästä syystä linnassa nähdään kaksi DOC: tä, Gabiano Doc ja Rubino di Cantavenna, joita pidetään Italiassa vanhimpina ja pienimpinä.

Gabiano on yksi Italian pienimmistä DOC-nimistä, joka kattaa nykyään enintään 3 hehtaaria. Valmistettu pääasiassa Barberasta, johon lisätään pieni määrä (5-10%) Freisa- ja Grignolino-viinirypäleistä. Erityinen mikroilmasto ja maallinen lajivalikoima ovat tämän viinin tärkein ominaisuus, jossa maa, jossa sitä tuotetaan, on edelleen hyvin tunnistettavissa.

Gabiano DOC, joka on palkittu vuonna 1900 Pariisin yleisnäyttelyssä kultamitalilla, uskoo kykynsä parantua ikääntymisen myötä. Kellarista löytyvät vuosien 1945, 1947, 1959, 1961, 1964, 1971, vain mainitakseen tärkeimmät.

Rubino di Cantavenna DOC on alueen toiseksi pieni alue, joka on tuotettu valikoitujen rypäleiden kanssa erittäin alttiina auringonvalolle, keskittämällä alueelle tyypillisiä tuoksuja ja hedelmäisiä aromia. Se on valmistettu Barberasta mukana Grignolinoa ja Freisaa. Alue, jolla sitä tuotetaan, on hyvin rajallinen, ainoastaan Gabianon alueella.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viinit

  • A Matilde Giustiniani
    • Rypäle: Barbera 90-95%, Freisa 5-10%
    • Tumma rubiininvärinen, syvä oranssi sävy. Monimutkainen, ensisijaisesti mustan hedelmän tuoksun ja toiseksi hilloa, mausteita ja suklaata. Pehmeät, keskittyneet tanniinit, tasapainoinen, erittäin pitkällä viimeistelyllä
  • Adornes
    • Rypäle: Barbera
    • Tumman rubiinin väri, jossa on joitain oransseja sävyjä. Monimutkainen, ensisijainen tuoksu punaisista hedelmistä ja toiseksi mausteita, nahkaa ja suklaan vihjeitä. Keskittynyt ja tasapainoinen: täydellinen tasapaino tanniinien, alkoholin ja tyypillisen happamuuden välillä, jonka rypälelajike antaa, pitkä viimeistely
    • Sopii grillattujen punaisille lihoille, paahdetuille lihoille, riistalinnuille ja ikääntyneille juustoille
  • Castello
    • Rypäle: Chardonnay
    • Oljenkeltainen, kultaisilla heijastuksilla. Monimutkaisuutta korostavat akaasian, alzenutin, vaniljan, hunajan, mineraalien ja trooppisten hedelmien toissijaiset tuoksut. Keskittynyt, harmoninen ja raikas, jossa on runsaasti runkoa ja pitkä viimeistely
    • Sopii suolaisille kala- ja liharuoille ja juustoille. Täydellinen ”meditaatio” viini
  • Rubino di Cantavenna
    • Rypäle: Barbera 75/85%, Freisa 10/20%, Grignolino 0/5%
    • Tumma rubiinin väri. Tyypillinen tuoksu, jossa on punaisia ​​hedelmiä, joita seuraa tupakan ja nahan mausteet. Samettinen ja tasapainoinen keskipitkän korkealla viimeistelyllä
    • Sopii alkupaloille, lihalle, sienille ja puolikypsille juustoille
  • Il Ruvo
    • Rypäle: Grignolino
    • Vaalea rubiinin väri, tyypillisillä oransseilla sävyillä ja vetisellä reunalla. Monimutkainen tuoksu orvokkia, ruusua ja makeita mausteita. Kuiva, tasapainoinen, melko pitkään kestävä
    • Sopii alkupaloille, leikkeleille, sinikalalle ja valkoiselle lihalle
  • La Braja
    • Rypäle: Barbera 75/85%, Freisa 10/20%, Grignolino 0/5%
    • Tumma rubiinin väri. Tyypillinen tuoksu, jossa on punaisia hedelmiä, joita seuraa tupakan ja nahan mausteet. Samettinen ja tasapainoinen keskipitkän korkealla viimeistelyllä
    • Sopii alkupaloille, lihalle, sienille ja puolikypsille juustoille
  • Corte
    • Rypäle: Sauvignon Blanc, pieni osa Chardonnayta
    • Vaalean oljenkeltainen, hieman vihertävä sävy. Herkkä tuoksu, kukkainen, vihreitä kivi- ja eksoottisia hedelmiä. Raikas, mineraalinen, tasapainoinen, keskipitkä viimeistely
    • Sopii kalalle, valkoiselle lihalle, tuoreelle juustolle. Täydellinen aperitiivi
  • Castelvere
    • Rypäle: Barbera
    • Vaaleanpunainen, vetinen reuna. Herkkä tuoksu, kukkainen, punaisia hedelmiä. Miellyttävä, erittäin tasapainoinen, raikas, aromaattinen viimeistely
    • Täydellinen aperitiivi, sopii myös alkupaloille, leikkeleille, kalalle ja valkoiselle lihalle
  • Gavius
    • Rypäle: Barberan hallitsevuus ja Pinot Noir -rypäleet
    • Rubiininpunainen väri, vaaleita violetin sävyjä. Monimutkainen tuoksu, ensisijaisesti mustia hedelmiä ja toiseksi mausteita ja nahkaa. Keskittynyt, lämmin ja tasapainoinen, melko pehmeät tanniinit ja keskipitkä viimeistely.
    • Sopii punaiselle lihalle, sienille, tryffeleille ja puolikypsille juustoille.
  • Il Giardino di Flora
    • Rypäle: Rubiininpunainen väri, violetit sävyt ja vetinen reunus. Erittäin aromaattinen, kukkainen, ensisijaisen tuoksu punaisista ja vihreistä hedelmistä (herukka – karviainen). Sileä ja tasapainoinen ja erittäin tyylikäs viimeistely.
    • Sopii kakuille, tuoreille hedelmille, täydellinen valinta maljan nostamiselle ystävien kanssa

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

History

The Marquises Cattaneo Adorno Giustiniani are engaged in an intense wine production and are above all committed to quality: the estate covers 260 hectares, of which 20 are destined to vineyards. The commune’s archives of the XIIIth century already mention the quality of the grapes and the wine production of Gabiano.

Today Giacomo Cattaneo Adorno, the last Marquis of Gabiano ,together with his wife Emanuela, passionate and determined, directly engaged in an intensive wine production, are above all committed to capture the characteristics of the terroir to extract the raw material. In this way, they can assure that the wine making tradition of the family, updated with the current oenology knowledge, can stand comparison with great secular wines.

Gabiano and Rubino di Cantavenna DOC:

The wines of this “small land” differ completely from others produced in other Piedmont areas, even with a similar denomination. First cause is the typical terroir, which conveys to the palate of who taste them the peculiarity of the land in which the grape has grown. Secondly, the lower sharpness, greater persistence and the higher intensity of fragrances and flavors is dued to the unique position of the hills, benefiting from the winds from the Alps without any barrier. This is the reason why the castle beholds two DOC which are considered among the oldest and smallest in Italy, the Gabiano Doc and Rubino di Cantavenna.

Gabiano is the name of one of the smallest DOC in Italy, covering today not more than 3 hectares. Made up of Barbera mainly, to which we add a small quantity (5-10%) of Freisa and Grignolino grapes. The specific microclimate and the secular variety selection are the main feature of this wine, where the land where it is produced is still very recognizable.

Already awarded with a gold medal at the Paris Universal Exposition in 1900, Gabiano DOC stands out for its skill to improve with the aging: their cellars boast of bottles of memorable years, such as 1945, 1947, 1959, 1961, 1964, 1971, just to mention the most important ones.

The Rubino di Cantavenna DOC, is the second small doc of the territory, produced with selected grapes in areas very well exposed to the sun, concentrating fragrances and fruity aromas typical of this territory. It is made of Barbera mainly, along with Grignolino and Freisa. The area where it is produced is very limited, exclusively in the territories of Gabiano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wines

  • A Matilde Giustiniani
    • Grape: Barbera 90-95%, Freisa 5-10%
    • Dark ruby colour with deep orange shades. Complex with primary scent of black fruit and secondary of jam, spices and chocolate. Concentrated and balanced with soft tannins and very long finish
  • Adornes
    • Grape: Barbera
    • Dark ruby colour, with some orange shades. Complex, with primary scent of red fruits and secondary of spices, leather and a hint of chocolate. Concentrated and balanced: a perfect balance between tannins, alcohol and the typical acidity given by the grape variety with a long finish
    • Lovely match with grilled red meats, roasted meats, wild fowl and aged cheese.
  • Castello
    • Grape: Chardonnay
    • Straw yellow with golden reflections. The complexity is underlined by secondary scents of acacia, alzenut, vanilla, honey, minerals and tropical fruits. Concentrated, harmonic and fresh with high body, and a long finish
    • Lovely match with savory dishes of fish, meats and cheeses. Perfect as ”meditation” wine.
  • Rubino di Cantavenna
    • Grape: Barbera 75/85%, Freisa 10/20%, Grignolino 0/5%
    • Dark ruby. Typical aroma, with red fruits note followed by spices tobacco and leather. Velvety and balanced with a medium high finish.
    • Lovely match with entrées, meats, mushrooms and medium aged cheese
  • Il Ruvo
    • Grape: Grignolino
    • Light ruby, with typical orange shades and watery rim. Complex aroma with floral notes of violet , roses and sweet spices. Dry, balanced, with pretty long persistence
    • Lovely match with ”hors d’oeuvres”, cold cuts, blue-fish and white meats
  • La Braja
    • Grape: Barbera 75/85%, Freisa 10/20%, Grignolino 0/5%
    • Dark ruby. Typical aroma, with red fruits note followed by spices tobacco and leather. Velvety and balanced with a medium high finish
    • Lovely match with entrées, meats, mushrooms and medium aged cheese
  • Corte
    • Grape: Sauvignon Blanc with a small percentage of Chardonnay
    • Pale straw yellow with slight greenish tint. Delicate aroma with floral and green / stone and exotic fruits. Fresh, mineral and balanced with medium finish
    • Lovely match with fish, white meats and fresh cheese. Perfect as an appetizer.
  • Castelvere
    • Grape: Barbera
    • Light pink with watery rim. Delicate aroma with floral and redfruit notes. Pleasant, very balanced, fresh with an aromatic finish
    • Perfect as an appetizer and a lovely match for hors d’oeuvres, cold cuts, fish and white meat.
  • Gavius
    • Grape: Barbera in prevalence and Pinot Noir grapes
    • Ruby red colour, with light violet shades. Complex aroma with primary notes of black fruit and secondary of spices and leather. Concentrated, warm and balanced, with pretty soft tannins and medium finish.
    • Lovely match with dishes of red meats, mushrooms, truffles and medium aged cheese
  • Il Giardino di Flora
    • Grape: Malvasia
    • Ruby red colour, with violet shades and watery rim. Very aromatic and floral, primary notes of red and green fruit (currant – gooseberry). Smooth and balanced with very elegant finish.
    • Lovely match with cakes, fresh fruits and it’s perfect for a toast with some friends

Sienilasagne

29.8.2017 Kalliimpaa luksusta, Pääruoka, Pasta

Meillä sattuu olemaan pakkasessa viime vuoden suolattuja metsäsieniä, joita olen yrittänyt käyttää pois. Tänään tein niistä lasagnea! Laitoimme itse lasagneen sekä tofua että fetaa (salaattijuustokuutioita), mutta halvempaa tulee jos laittaa vain toista. Salaattijuusto on halvempi muuten ostaa palana ja kuutioida itse! Et maksa silloin suolavedestä vaan koko pönikkä on sitä itseään.. Tästä tuli massiivinen annos meillä kun laitoin varmaan 500g sieniä. Vähempikin riittäisi! Annoksia tuli noin 6, eli pienemmällä määrällä sieniäkin tästä saa vähintään 4-5 annosta.

9-10kpl lasagnelevyjä

Täyte:
1 sipuli
300-400g suolattuja metsäsieniä tai säilöttyjä herkkusieniä
1prk tomaattimurskaa
paprikajauhetta, suolaa, mustapippuria, basilikaa, sokeria
200g salaattijuustoa TAI 180g tofua

Juustokastike:
4-5 rkl (n. 50g) margariinia
1 dl vehnäjauhoja
5dl-1l maitoa
suolaa
2dl juustoraastetta

Päälle:
1 dl juustoraastetta

  1. Valuta salaattijuustokuutiot (itse käytän salaattijuustopalaa, joten joudun kuutioimaan sen myös ensin. Salaattijuusto on halvempi ostaa palana!).
  2. Kuullota kuorittu ja silputtu sipuli pannulla (öljyssä tai voissa). Lisää sienet pannulle. Lisää sekaan tomaattimurska ja mausteet. Keitä hiljalleen 10 minuutin ajan.
  3. Juustokastike: sulata kattilassa rasva ja sekoita joukkoon vehnäjauhot. Kaada kattilaan puolet maidosta. Kuumenna ja sekoita tasaiseksi. Lisää loppu maito. Sekoita koko ajan ja keitä pari minuuttia. Lisää suola ja juustoraaste.
  4. Voitele suorakaiteen muotoinen vuoka. Kaada vuoan pohjalle sienikastiketta ja salaattijuustokuutioita (ja/tai tofua) ja levitä päälle lasagnelevyjä. Kaada levyjen päälle sienikastiketta ja ripottele päälle salaattijuustokuutioita (ja/tai tofua), kaada tämän jälkeen sienikastikkeen ja salaattijuustokuutioiden päälle juustokastiketta. Täytä näin 1-2 seuraavaa kerrosta. Viimeisen lasagnelevykerroksen päälle tulee vain juustokastiketta ja pinnalle juustoraastetta.
  5. Kypsennä 200 asteessa noin 45 minuutin ajan. Anna lasagnen vetäytyä hetki ennen tarjoamista.